Private collection. Photos courtesy of the owner.
Size 30.6 mm.
Weight 17.8 g.
Unmarked silver.
Reverse
凱旋記念章 - Victorious Return Commemorative Medal
These six lines are from the Great Declaration of Mencius during the Warring States Period 475 – 221BC. The quotation comes from the Sacred Books of China, translated by James Legge (1815-1897).
我武惟揚
侵于之疆
我伐用張
于湯有光
克完厥功
振旅奏功
我武維揚,侵于之疆,取彼凶殘。我伐用張,于湯有光
My military prowess is displayed,
and I enter his territories to take the wicked tyrant.
My punishment (of evil) will be great,
and more glorious than that executed by Tang.
我武惟揚,侵于之疆,則取于殘,殺伐用張,于湯有光
My power shall be put forth, and,
invading the territories of Shang, I will seize the oppressor.
I will put him to death to punish him –
so shall the greatness of my work appear, more glorious than that of Tang.
Mencius (372-289BC) [孟(mèng)子(zǐ)] was a Chinese philosopher who was and still is considered to be second only to Confucius in terms of his influence on Chinese culture.
Ribbon.
Size 30.6 mm.
Weight 17.8 g.
Unmarked silver.
Reverse
凱旋記念章 - Victorious Return Commemorative Medal
These six lines are from the Great Declaration of Mencius during the Warring States Period 475 – 221BC. The quotation comes from the Sacred Books of China, translated by James Legge (1815-1897).
我武惟揚
侵于之疆
我伐用張
于湯有光
克完厥功
振旅奏功
我武維揚,侵于之疆,取彼凶殘。我伐用張,于湯有光
My military prowess is displayed,
and I enter his territories to take the wicked tyrant.
My punishment (of evil) will be great,
and more glorious than that executed by Tang.
我武惟揚,侵于之疆,則取于殘,殺伐用張,于湯有光
My power shall be put forth, and,
invading the territories of Shang, I will seize the oppressor.
I will put him to death to punish him –
so shall the greatness of my work appear, more glorious than that of Tang.
Mencius (372-289BC) [孟(mèng)子(zǐ)] was a Chinese philosopher who was and still is considered to be second only to Confucius in terms of his influence on Chinese culture.
Ribbon.