National Anthem of Manchukuo/大滿洲國國歌

The first national anthem was declared by State Council Decree No.4, dated 24 February Dàtóng 2 (1933) but publicized on March 1. The lyrics were written by Manchukuo's first Prime Minister Zheng Xiaoxu, who was a devout Confucianist and Qing loyalist in addition to being an accomplished poet and calligrapher.

Zheng Xiaoxu

Minister Zheng Xiaoxu.png



大満洲帝國國歌 - National Anthem of Manchukuo Empire

大満洲帝國國歌楽譜 1933年.jpg



文教部 - Department of Education

大満洲帝國國歌楽譜  1933年.jpg
 
大満洲帝國國歌楽譜.jpg


大満洲帝國國歌楽譜-.jpg



天地內,有了新滿洲。 Tiān dì nèi, yǒu liǎo xīn mǎnzhōu. (Now) there is the new Manchuria on Earth.
新滿洲,便是新天地。 Xīn mǎnzhōu, biàn shì xīn tiān dì. The new Manchuria is our new land.
頂天立地,無苦無憂,造成我國家。 Dǐng tiān lì dì, wú kǔ wú yōu, zào chéng wǒ guójiā. Let us make our country to be upright and free of sadness.
只有親愛並無怨仇, Zhǐ yǒu qīn'ài bìng wú yuànchóu, With only love and no hatred,
人民三千萬,人民三千萬, Rénmín sān qiān wàn, rénmín sān qiān wàn, Thirty million people, thirty million people,
縱加十倍也得自由。 Zòng jiā shí bèi yě dé zìyóu. at ten times more we should still be free.
重仁義,尚禮讓,使我身修; Zhòng rényì, shàng lǐràng, shǐ wǒ shēn xiū; With virtue and li, rectified am I;
家已齊,國已治,此外何求。 Jiā yǐ qí, guó yǐ zhì, cǐwài hé qiú. with family in order and with the state well-ruled, there are nothing I want.
近之則與世界同化, Jìn zhī, zé yǔ shìjiè tónghuà, For now, may we assimilate with the world;
遠之則與天地同流。 Yuǎn zhī, zé yǔ tiāndì tóng liú. for the future, may we follow the ways of the Heaven and Earth.

大満洲帝國國歌楽譜 -.jpg
 
  • Tags
    manchukuo national anthem of manchukuo national anthem of manchukuo empire 大満洲帝國國歌 大滿洲國國歌
  • Top